Ecole de français du Kansai −Traduction, Interprétariat, Guide−
 

授業ライブ
 
 
 
Q & A
    通学コース 日→仏 逐次通訳と翻訳クラスの講読テキストの授業内容のある部分をライブ形式で公開しています。
ここでの受講生の訳は一週間前に手渡されたテキストを各自が予習をし、発表しているものです。
サイト・トランスレーション方式による訳出であり、日本語として推敲したものではありません。
当然日本語として語順がしっくりいっていないこと、訳しているうちに墜落しそうになることも多々あります。急下降していった時は先生が助け舟をだしてくださることもありますが、じわじわ落ちていく時の訳を聞いておられる先生の呼吸が止まってしまわれることもあります。
「完全に落ちてしまうことはなかったですねえ」・・・・
今はまだこの言葉で合格です。
いつか安心して聞いていただけるよう、それぞれの受講生が「次こそ!」と指摘されたことを頭に叩き込んでいる日々です。
このライブはそういった内容のものをできるだけそのまま公開しています。

まず最初にフランス語をみなさんご自身で訳してみてください。
そして私たちの授業ライブに進まれ、受講生が学んでいること、クラスの雰囲気を味わっていただければと思います。

いつの日か共に学べる時がきて、お互いがいい刺激を受け取りあい、前に進んでいければと思います。

テキストの全文は公開しておりません。ご了承下さいますようお願いいたします。