Ecole de français du Kansai -Traduction, Interprétariat, Guide-
 
 
 
 
  終わりのない戦い
  パズルがはまる
  「自分なり」の危うさ
  地獄も見ます
  心臓に毛が生える!!
  うんと悩んで「語楽」へと
  フランス語との馴れ初め
  和訳を超える翻訳へ
  フランス語大好き
  飽きない飽きさせない
  Q&A

翻訳・通訳・通訳案内士 フランス語教室に集うみなさまからの声が届きました。

フランス旅行に行ったら、英語が通じなかった・・・。
フランス語ってちょっとかっこいいかも。
英語ならたくさんの人がやってるけど、フランス語は少ないし一度は行って見たい国でもあるし。
そんな人たち。
それでも、教室に通い始め、矢部先生に教えてもらって「わかる」ことの楽しさを知った人たち。

またある人たちは、
フランス語を仕事に活かしたいと考えている人たち。
すでに仕事としてフランス語を使い、自分のフランス語に磨きをかけたいと考えているプロフェッショナル。
培ってきたフランス語を確認し、自らを高めたいと考えている人たち。
フランス語の窓からのぞく「世界」に魅せられた人たち。
研究の幅を広げようと考えているいろんな分野の研究者たち。
そして、フランス語を読む必要のある人たち。

それぞれの思いをもつ人たちがこのクラスに集まります。

わたくしたちの教室がどのような人が学んでいるのか、教室に来られている人たちが感じたこと、自分が変わったと思うこと知っていただくために、みなさまからいただいた「声」をお届けします。

みなさまへのメッセージもこめられております。どうぞご覧になってくださいませ。

そして、いつの日かクラスでお目にかかれる日を楽しみにお待ちしております。