|
|
1 |
Cellules souches "STAP" : un des co-auteurs demande le retrait
de la publication dans Nature.
(STAP幹細胞:共著者の1人 Natureからの撤回を求める。)
|
現代日本 |
948-950
|
2 |
BITCOIN (ビットコイン)
|
政治経済 |
951-953 |
3 |
Et si on entrait dans une ère “post-antibiotiques” ?
(ポスト抗生物質時代が来れば?) |
科 学 |
954-956 |
4 |
Crimée 60 ans après la Conférence de Yalta.
(クリミヤ。) |
歴史文化 |
957-959 |
5 |
La presse française en crise.
(フランス有料紙危機)
|
社会事象 |
960-962 |
6 |
La fabuleuse flotte des engins volants de Monsieur Miyazaki.
(宮崎駿の並外れた飛行機群。) |
現代日本 |
963-965 |
7 |
La révolution cachée du bitcoin.
(ビットコインの隠れた革命) |
政治経済 |
966-968 |
8 |
Nos amies les bactéries. (わたし達の友バクテリア)
|
科 学 |
967-969
|
9 |
Tatars de Crimée. (クリミア・タタール人。)
|
歴史文化 |
970-972 |
10 |
Une information à deux vitesses.(ふたつの速度の報道。) |
社会事象 |
973-975 |