Ecole de français du Kansai -Traduction, Interprétariat, Guide-
 
 
 
HIVER PRINTEMPS ÉTÉ AUTOMNE
 
1 Accord historique à l’ONU sur la protection de la biodiversité marine en haute mer.
公海域の海洋生物多様性保全にかんする国連の歴史的合意
科  学
 
2 Les savoir-faire artisanaux et la culture de la baguette de pain.
バゲット文化の職人芸
文  化
3 Brexit : le temps des regrets
EU離脱: 後悔の時
政治経済
4 Botanique. À la recherche du cerisier originel.
植物学 原初のサクラを求めて
現代日本
5 Belgique. Le succès grandissant du détatouage : “La demande explose”.
ベルギー 刺青除去がますます人気 「需要が激増」。
社会事象
6 CINQ CHOSES À RETENIR DE LA COP15 BIODIVERSITÉ.
COP15 生物多様性の 5 つの要点
科  学
7 Dossier de candidature n° 00869
pour l’inscription en 2013 sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité*.
「和食」 無形文化遺産への申請書
歴史文化
8 Reportage. “Brexitland-sur-mer” a perdu ses illusions.(2)
「海浜のブレクジットランド」。 (2)
政治経済
9 Vestiges. Au Japon, le casse-tête des maisons laissées à l’abandon
遺産 日本で放置空き家が頭痛の種
現代日本
10 Les pièges à éviter si vous voulez vous faire enlever un tatouage. (2)
刺青除去: 刺青除去の際の落とし穴。 (2)
社会事象