Ecole de français du Kansai -Traduction, Interprétariat, Guide-
 

授業ライブ
   Hiver
   Printemps
   Été
   Automne
 
 
  Hiver
  Printemps
  Été
2010 printemps
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Économie et Politique II
La présidence de l'UE

・・・・・
L'origine de ces propositions est connue et elle est française : lors de la Convention*, quand son président (encore un), Valéry Giscard d'Estaing proposa une présidence stable. Il ne s'agissait alors rien de moins que, par un impossible rêve gaullien (plus que gaulliste), de transposer à Bruxelles le système de la Ve République :


【先生】それでは次の方おねがいします。

【受講生】この提案の元となったのは有名であり、それはフランス人です。諮問会議の際、ヴァレリー ジスカー・デスタン大統領がまたしても常任大統領が提案した。まさしくそのことがドゴールの不可能な夢(ドゴール派以上のもの)と関わっていることであり、欧州連合にフランス第5共和国の体制を移し替えることである。

【先生】お疲れ様でした。みなさんの中でなにかありますか?
ないようでしたら、(encore un)は「まだ一人であった」ですよ。
「これらの提案はよく知られていて、フランスから出たものである。諮問会議のおりまだ一人だったジスカール・デスタンが常任議長を提案した。その時テーマになっていたのは(やろうとしていたのは)とりもなおさず、ドゴールの見果てぬ夢、欧州連合に第5共和制の制度を移転させることであった。」こういう意味ですよね。それでは次に進みましょうか。